Le Giornate della Traduzione Editoriale ≈ Studying literary translation

Per la prima volta online (e quindi a me accessibile) le tre Giornate della Traduzione Letteraria, una vera overdose per professionisti e aspiranti – o metà e metà come me ≈ For the first time online (and accessible to me) an three-day event on literary translation, a real high for professionals and aspiring – or half-half like me

Come si fa a riassumere in poche parole tre giorni intensi in cui proprio le parole scandivano ogni secondo e impregnavano ogni fibra ottica delle nostre connessioni? Parole pensate, scritte, tradotte, interpretate, riscritte, ristrutturate, sgrammaticate, corrette, inventate, illustrate, recitate… amate! How to sum up in few words three busy da…