Traduzioni spaventose ≈ Scary translations

13 traduttrici, 13 racconti, 500 pagine e 7 mesi di lavoro – online l’antologia in cui esordisco come traduttrice “letteraria” ≈ An anthology including my translation of “The Moth” is finally online: here’s the scary truth!

13 traduttrici + 13 racconti da paura + 2 curatrici di eccezione + 1 tecnico impareggiabile + 7 mesi di duro lavoro = le 500 pagine di “Le traduzioni della Bottega”. Questa antologia contiene anche la mia prima conquista dell’anno: la versione italiana di “The Moth” di H.G. Wells da me tradotta e firmata – e di cui mi prendo tutta la r…